Moll Flanders and its Preface-A Disclaimer?

Hello! Welcome to my first OFFICIAL Prison Voices blog. In today’s blog, I will be exploring the preface of Moll Flanders. The reason I’m exploring the topic of the preface rather than the story itself is because of the nature of Defoe’s intentions behind it, and it makes you think deeper about societal expectations of ‘appropriate’ Literature. So, without further ado, I will begin.

A snippet of the preface, so you have an idea of his use of language.

Moll Flander’s, or also known as The Fortunes and Misfortunes of the Famous Moll Flanders, written in 1722 by author Daniel Defoe, is about the tragic life of a woman who was born in Newgate Prison and resorts to live a life of crime. By crime I mean thievery, incest and adultery. Now this is a particularly dark story I know, so what Defoe wrote in his preface really sparked an interest in me in which made me want to write this blog.

One of the most thought-provoking aspects of Daniel Defoe’s preface is his use of language. He makes it extremely clear that he wishes for whoever reads his story that they can choose to believe it or not believe it, or simply think whatever they please about it, for example “we must be content to leave the reader to pass his own opinion upon the ensuing sheet, and take it just as he pleases.” As a reader from today we can see how already interesting his language is expressed, as he notes that the story basically mustn’t be taken too seriously.

The thought of a fictional story involving a protagonist who is both a woman AND a criminal may have been controversial at the time, so maybe Defoe was insecure about writing it perhaps? Moll Flanders was also one of the earliest English novels written, so we can see that Defoe’s preface delves into the idea of didacticism and entertainment and shows how style of writing has changed through time.

An illustration of Moll Flanders above.

A story which is more morally focused than fictional wasn’t as common during the 18th century, and Defoe establishes this at the beginning- “the world is so taken up of late with novels and romances, that it will be hard for a private history to be taken for genuine,” and due to that, it’s as if Defoe was putting a disclaimer of the reality of his work- warning those that read on may be surprised by the dark path the story goes down, as, well…it’s not exactly a lovey-dovey happy ending type of story.

Defoe makes sure that the reader doesn’t view the language of the character as vulgar, so specifies that he changed it in order to be more morally acceptable for the sake of his readers. We all know Shakespeare’s famous love sonnets and typical romance heavy literature of the 1600-1800 time period. So a realistic morally ambiguous fictional character such as Moll who marries her half-brother, steals a child and becomes a mistress to a married man wouldn’t exactly have been accepted in their society to say the least.

Another interesting aspect is the name Moll Flanders itself. Defoe chooses to disguise her identity by giving the woman a fake name. Using a fake identity suggests that Defoe tried to express Moll as a real person who chooses to stay away from the limelight over fear of judgement.

It’s also as if he was alluding to the fact there was many people during that time that experienced similar lives of crime, and treats his book almost as a lesson on how to act morally acceptable. This is seen in the line -“upon this foundation this book is recommended to the reader as a work from every part of which something may be learned,” which is probably the only justifiable reason for its publication, as without it, I think the general public would be furious with the obscenity within the story.

If you’d like to find out more about Moll Flanders, I will put some links below for you to explore and expand your own knowledge and opinions on Defoe’s novel.

Also, I hope you thought this was interesting as it’s my first ever blog post, if you’d like to check out other blogs, please check out Through Iron Bars and Voices of the Old Bailey through the links: prisonvoicesel.wordpress.com and throughironbars673053521.wordpress.com

Mayo X

For the actual preface:

https://ebooks.adelaide.edu.au/d/defoe/daniel/d31m/preface.html accessed 15/10/19

Moll Flanders: Daniel Defoe. (2012). The Fortunes and Misfortunes of the Famous Moll Flanders & c. Emereo Publishing.

References: images from

https://images.app.goo.gl/MhfbqzDgAyNEZ2yi9 accessed 15/10/19

https://images.app.goo.gl/nBq3MEbCpw36u7Xf6 accessed 15/10/19

Author: hannahmayers99

I am a 20 year old student currently studying English Literature and Creative Writing.

4 thoughts on “Moll Flanders and its Preface-A Disclaimer?”

  1. Really interesting stuff! I never really thought much about Moll Flanders when I first read it, but reading this blog post has given me a whole new perspective on it!

    Looking forward to your future blog posts!

    Like

  2. Really engaging piece, seeing the novel in a different light now. Never thought of Defoe as insecure about his writing a very interesting point to explore and original! Love it!

    Like

Leave a comment

Design a site like this with WordPress.com
Get started